Da jeg opdagede, at min børnebog, "Dragen Snothas", der er udgivet som ebog på SAXO for godt 10 år siden, desværre havde nogle tekniske skavanker, besluttede jeg mig for at skrive den om og så genudgive den i en revideret udgave. Det var lidt vemodigt, for i sin oprindelige form er historien blevet bedømt som både sød, charmerende og pædagogisk, fordi den bl.a. handler om mobning. Faktisk er den en af mine egne bøger, som jeg selv holder mest af, og som jeg altid har tænkt på med glæde. Jeg var dog ikke i tvivl om, at noget skulle der gøres.
Nogenlunde samtidig med dette var der et par forfatter-kollegaer, som jeg kendte fra Facebook, der foreslog, at jeg "prøvede" den tyske Books on Demand-platform, der har noget, der må være en underafdeling i Danmark. Om dette forslag hang sammen med mine tidligere undersøgelser af SAXO, der havde udskiftet mine oprindelige ISBN'er med deres egne, ved jeg ikke, men det er muligt, for det, man ønskede, var vel reelt set en test af systemet og dets bæredygtighed.Platformens egen beskrivelse af systemet lyder lovende: "BoD – Books on Demand er førende europæisk specialist og pioner inden for digital bogpublicering og uafhængig udgivelse. Siden 1997 har BoD været platform for udgivelse af bøger og e-bøger fra 1 eksemplar og erfaren partner for efterhånden mere end 45.000 forfattere og mere end 2.600 forlag. BoD tilbyder sine kunder en professionel løsning, der omfatter såvel produktion som salg og distribution af bøger og e-bøger – alt sammen i topkvalitet og 100 % "Made in Europe"." - https://www.bod.dk/presse-dk.html
Faldt jeg for det? Nej, jeg forholdt mig afventende, idet jeg startede med at uploade en revision af min bog som en "Anden udgave". Samtidig bestilte jeg en PrintOnDemand-pakke til et andet, men fuldt ud færdigt manuskript, jeg havde liggende. Mine erfaringer med PrintOnDemand var på det tidspunkt lig nul, men systemet lød besnærende. Desværre strandede det projekt dog på min brug af et ebogs-system, som jeg har brugt i mange år: Jutoh. Det viste sig, at Jutoh-manuskriptet ikke kunne kombineres direkte med BoD-systemet, så det opgav jeg og udgav i stedet bogen som ebog på SAXO.
Det undrede mig, at "Dragen Snothas" samt et tredie færdigt manuskript, som jeg havde til udgivelse, ikke kom videre i processen, men så at sige hang fast i systemet. Jeg rykkede flere gange, men der skete ikke noget, før jeg pludselig fik en besked om, at "Dragen Snothas", der ellers var helt klar til udgivelse og derfor figurerede som "bestilt", manglede noget: kolofonen! OK, det er vigtigt, men jeg havde fået indtryk af, at det var noget, BoD selv sørgede for blev sat ind. Der var altså tale om en misforståelse, der imidlertid udviklede sig helt vildt, da man meddelte mig, at bogen på grund af den manglende kolofon skulle skrives om. Problemet var, at stik imod alle platformens forsikringer om, at deres system var fantastisk, så var der dele af det, som jeg aldrig havde kunnet få til at fungere. Det drejede sig bl.a. om den "forhåndsvisning", der samtidig skulle give mig en kopi af manuskriptet. Dette manglede jeg simpelthen, men efter lidt overvejelser besluttede jeg mig for virkelig at skrive bogen om, siden man åbenbart ikke havde tænkt sig at sende mig en kopi, som jeg så ville kunne sætte kolofonen ind i. Nok var jeg rasende, men jeg var nu også fast besluttet på at gennemføre projektet, så jeg knoklede løs i mit raseri, hvilket førte til skabelsen af en langt mørkere og mere dyster udgave af handlingen: den gik fra lys til grå/grå-sort ....
Kort efter opdagede jeg så, at BoD alligevel havde sat kolofonen ind i det oprindelige manuskript, hvilket medførte, at de nu havde to udgaver af den samme bog med hver deres ISBN-nummer. Jeg forlangte kopier af begge bøger samt at få den første destrueret, siden den ikke var til udgivelse på grund af alt kolofoni-fnidderet. Dette har ført til en omgang spilfægteri fra BoD's side, hvor de ikke rokker sig ud af stedet. I stedet for at sende mig den ønskede kopi har de minsandten været frække nok til at sende den oprindelige 10 år gamle SAXO-udgave til mig, hvis tilblivelse de intet har med at gøre. At se de to BoD-udgaver sammen er surt, for jeg mener, at de har tiltusket sig en ret til mere, end de er berettiget til, nemlig den anden udgave, jeg blev tvunget til at skrive helt forfra på grund af den angiveligt manglende kolofon, der så på mystisk vis alligevel var der ....
Jeg er da godt klar over, at BoD er et firma, der skal tjene penge for at kunne bestå og give forfatterne den service, de betaler for. Den er jeg helt med på, og jeg ville såmænd gerne have betalt for ebogs-udgivelsen af min "Dragen Snothas", men nu har de altså et gratis-program for ebøger, hvilket de bør respektere lige så højt som f.eks. den betalte PrintOnDemand. Jeg mistænker imidlertid, at hvis jeg havde valgt et betalings-tilbud, så ville jeg ikke være kommet ud for de problemer, jeg gjorde.
Som det er nu, er min test af BoD altså endt med en rasende forfatter og noget forbandet udgivelses-roderi, der kunne have været undgået. Samtidig med at jeg fortryder, at jeg lod dem overtage genudgivelsen af den reviderede udgave af min "Dragen Snothas", så tænker jeg på noget omkring disse udgivelsesplatforme, der bekymrer mig: man modtager et ISBN fra udgivelsesstedet som man så bruger uden at være klar over, hvor meget af forfatter-rettighederne, man fraskriver sig. De får hals og håndsret over ens bog, hvilket er en grim fornemmelse ....
https://boobytrapec.blogspot.com/2022/05/er-saxo-en-bog-kidnapper.html